Facebook Twitter Email

Literatura română este prezentă în cadrul unui stand pentru al șaptelea an consecutiv în perioada 14-18 mai la Salonul Internațional de Carte de la Torino, informează un comunicat de presă al Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția.

Foto: (c) icr.ro

Potrivit sursei citate, standul românesc a atras în primele două zile sute de vizitatori.

“Sunt expuse, spre vânzare, peste 2.000 de volume de la edituri din România și Italia, fiind posibilă achiziționarea unor titluri în limba italiană, unele dintre ele apărute cu finanțarea Institutului Cultural Român prin programul TPS. Pe lângă spațiul destinat vânzării de carte, organizat cu sprijinul Librăriei Libris din Brașov, standul cuprinde o zonă special construită pentru a găzdui evenimente literare, o cabină radio de unde transmite, în direct, Radio Torino International și un punct de informare turistică organizat în parteneriat cu Biroul Național de Turism al României în Italia. Totodată, traducătorii și editorii interesați găsesc la stand broșuri de prezentare a programelor de finanțare derulate de Centrul Național al Cărții din cadrul ICR”, susține sursa citată.

Prima zi a Salonului a fost dedicată scriitorului Mircea Cărtărescu, invitat la două evenimente literare cu ocazia lansării volumelor “Abbacinante. Il corpo” (Ed. Voland) și “Il poema dell’ acquaio” (Ed. Nottetempo), ambele în traducerea lui Bruno Mazzoni.

În cea de-a doua zi, vineri, programul românesc a debutat cu o prezentare a festivalului literar și de traducere FILIT — Iași, manifestare de profil care atrage anual un număr impresionant de autori străini, stimulând colaborarea dintre editori, traducători și scriitori.

De asemenea, în aceeași zi la standul României a avut loc prezentarea volumului “Storia della Romania” de Florin Constantiniu, apărut la Editura Rubettino. “Participanții s-au referit, printre altele, la importanța de a face cunoscută în Italia istoria românilor prin traduceri, aceste cunoștințe reprezentând și o bază pentru înțelegerea fenomenelor literare din diverse epoci”, se arată în comunicat.

Tot la standul României a mai avut loc masa rotundă “De la Cioran la Traian”, organizată în parteneriat cu revista Orizonturi culturale italo-române, care a sărbătorit cinci ani de la înființare.

Cea de-a doua zi a Salonului s-a încheiat, la standul românesc, cu un eveniment dedicat scriitorului Norman Manea, cu acest prilej fiind prezentate volumul “Varianti di un autoritratto”, apărut în traducerea lui Marco Cugno și a Anitei Bernacchia și audiobook-ul Norman Manea “E la lingua romena” de Donato Cerbasi (Ed. Nuova Cultura).

În zilele următoare, la standul României sunt programate evenimente literare dedicate scriitorilor Emil Cioran, Mircea Eliade, Mihail Sadoveanu, Tristan Tzara și contemporanilor Matei Vișniec și Bogdan Suceavă.

AGERPRES/(AS — autor: Roberto Stan, editor: Cristian Anghelache)

Facebook Twitter Email

Comments are closed.

Cauta
Articole - Romania pozitiva